唐亚平 Tang Yaping (1962 - )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
自白 |
Geständnis
|
|
|
|
|
我有我的家私 |
Ich habe meinen Familienbesitz |
我有我的乐趣 |
Ich habe meine Vergnügungen |
有一间书房兼卧室 |
Ein Arbeitszimmer, das auch als Schlafzimmer dient |
我每天在书中起居 |
Jeden Tag führe ich ein Alltagsleben in Büchern |
和每一张白纸悄声细语 |
Mit jedem Blatt Papier führe ich flüsternd Gespräche |
我聆听笔的诉泣纸的咆哮 |
Aufmerksam höre ich dem Gebrüll des Papiers und den schluchzenden Klagen des Stiftes zu |
在一个字上呕心沥血 |
In jedem Zeichen steckt mein Schweiß und Blut |
我观看纸的笑容 |
Ich schaue mir das lachende Gesicht des Papieres an |
苍老的笑声一片空寂 |
Das kräftige Lachen ist ein Stück Verlassenheit |
一张纸飘进河流 |
Ein Blatt Papier weht in den Fluss |
一张纸飘上云空 |
Ein Blatt Papier weht in die Wolken im Himmel hinauf |
此时我亮出双掌 |
Da lege ich meine beiden Handflächen offen |
十个指头十个景致 |
Zehn Finger, zehn Aussichten |
唯我独有的符号泄漏天机 |
Ich allein habe die Symbole, die das Geheimnis lüften |
十只透明的指甲在门上舞蹈 |
Zehn durchsichtige Fingernägel tanzen auf der Tür |
我生来就不同凡响 |
Seit meiner Geburt mache ich schon außergewöhnliche Musik |
我的皮肤是纸的皮肤 |
Meine Haut ist die Haut des Papiers |
被山水书写 |
Von Bergen und Seen geschrieben |
我的脸纸一样苍白 |
Mein Gesicht ist blass wie Papier |
我的表情漫不经心 |
Mit gleichgültiger Miene |
随手抛洒纸屑 |
Streue ich beiläufig Papierfetzen aus |
一直赤脚踏进草地 |
Geradeaus betritt mein nackter Fuß die Wiese |
挥霍梦中的仙境 |
Verschwendet das Märchenland der Träume |
纸糊的面具狂笑不已 |
Eine Pappmachémaske lacht aus vollem Hals, ohne aufzuhören |
它已猜出纸上的谜语 |
Sie hat das Rätsel auf dem Papier schon erraten |
我有一间书房兼卧室 |
Ich habe ein Arbeitszimmer, das auch als Schlafzimmer dient |
窗上的月亮是我的家私 |
Der Mond im Fenster ist mein Familienbesitz |
我天生一张白纸 |
Von Natur aus bin ich ein Stück weißes Papier |
期待神来之笔 |
Das den Stift der Götter erwartet |
把我书写 |
Um zu schreiben |
我有我的乐趣 |
Ich habe meine Vergnügungen |
我的天堂在一张纸上 |
Mein Paradies ist auf einem Stück Papier |
我寻求神的声音铺设阶梯 |
Ich suche nach der göttlichen Stimme, um eine Treppe zu bauen |
铺平一张又一张白纸 |
Um ein Blatt und noch ein Blatt weißes Papier auszubreiten |
抹去汉字的皱纹 |
Um die Falten der Schriftzeichen auszuradieren |
在语言的荆棘中匍伏前行 |
Und in den Dornen der Sprache vorwärtszukriechen |